NF -If You Want Love- 愛がほしいなら 【歌詞和訳&解説】

こんにちは、マーデンです。

今回は2017年リリースされたNFの「Perception」というアルバムの曲の一つである「If You Want Love」の歌詞和訳と解説をしていきます。

NF -If You Want Love- 【歌詞和訳】

[Verse 1]

I just need some time; I’m tryna think straight
I just need a moment in my own space
Ask me how I’m doin’, I say “okay,” yeah
But ain’t that what we all say?

ただ時間だけが必要なんだ、考えをしっかりさせたい
ちょっとだけ一人にさせてくれ
俺に調子を聞いてきて、俺はそこそこだと答える
でも、みんなもそう言うだろ?

Sometimes I think back to the old days
In the pointless conversations with the old me
Yeah, back when my momma used to hold me
I wish somebody woulda told me

たまに昔のことを振り返るよ
昔の自分との無意味な会話をして
母が俺をよく抱いてくれたころに
誰かに言ってほしかったよ

[Chorus]

If you want love, you gon’ have to go through the pain
If you want love, you gon’ have to learn how to change
If you want trust, you gon’ have to give some away
If you want love, if you want love

愛がほしいなら、痛みもやり過ごさないといけない
愛がほしいなら、変わることを知らないといけない
信頼がほしいなら、自分もそれを分けなければならない
愛がほしいなら、愛がほしいなら

[Verse 2]

Yeah, as a kid I used to think life
Is moving so slow, I watch it go by
Look out the window on my bus ride
I thought the world was so small, through my closed eyes

幼かったころから人生のことを考えた
ゆっくり進む、過ぎるのを見て
バスの窓から外を眺めて
閉じた目からは世界がすごく小さく見えた

I’ve always tried to control things
In the end that’s what controls me
Maybe that’s why I’m controllin’
I wish somebody woulda told me

俺はいつもものごとをコントロールしようとした
最後には逆に俺が操られる
だから俺は自分を抑えられてるのかもしれない
誰かに言ってほしかったよ

[Chorus]

If you want love, you gon’ have to go through the pain
If you want love, you gon’ have to learn how to change
If you want trust, you gon’ have to give some away
If you want love, if you want love

愛がほしいなら、痛みもやり過ごさないといけない
愛がほしいなら、変わることを知らないといけない
信頼がほしいなら、自分もそれを分けなければならない
愛がほしいなら、愛がほしいなら

[Verse 3]

The older I get, I feel like I’m always tryna save time
Talkin’ to the voices in my head, they make me think twice
Tellin’ me it doesn’t mean it’s wrong because it feels right

年を重ねるたびに、常に時間がないように感じる
頭の中の声と話して、2回目も考えさせられる
正解だと感じるなら間違ってないよと言われる

I’m scared that one day I’ll wake up and wonder where’d the time go
Talk about the past like it’s the present while I rock slow
I’ll sit in the living room and laugh with kids of my own
And tell ‘em

ある日目覚めて時間はどこへ行ったのかと想像するのが怖い
ゆっくり揺れながら過去のことを現在のことかのように話す
リビングに座って自分の中の子供と笑いあって
こう伝える

[Chorus]

If you want love, you gon’ have to go through the pain
I wish you woulda told me
If you want love, you gon’ have to learn how to change
I wish somebody woulda told me
If you want trust, you gon’ have to give some away
You gon’ have to give
If you want love, if you want love
If you want love, if you want love

愛がほしいなら、痛みもやり過ごさないといけない
言ってほしかった
愛がほしいなら、変わることを知らないといけない
教えてほしかった
信頼がほしいなら、自分もそれを分けなければならない
分けなければ、、、
愛がほしいなら、愛がほしいなら
愛がほしいなら、愛がほしいなら

NF -If You Want Love- 【歌詞解説】

Verse 1

I just need some time; I’m tryna think straight
I just need a moment in my own space
Ask me how I’m doin’, I say “okay,” yeah
But ain’t that what we all say?
Sometimes I think back to the old days
In the pointless conversations with the old me
Yeah, back when my momma used to hold me
I wish somebody woulda told me

曲全体は名前の通り「愛」がテーマですね。最初の部分では過去の自分を振り返って、この「愛」についてだれかに教えてほしかったと言っています。

Chorus

If you want love, you gon’ have to go through the pain
If you want love, you gon’ have to learn how to change
If you want trust, you gon’ have to give some away
If you want love, if you want love

他人から「愛」や「信頼」がほしかったら自分も何かしら負わなければならないことを語ります。

Verse 2

Yeah, as a kid I used to think life
Is moving so slow, I watch it go by
Look out the window on my bus ride
I thought the world was so small, through my closed eyes

NFが子どもだったころは時間の流れが遅く、世界は広いことをまだ知りません。これは多くの人が共感できるものだと思います。

I’ve always tried to control things
In the end that’s what controls me
Maybe that’s why I’m controllin’
I wish somebody woulda told me

“Control”という単語が3回も連続で使われています。自分コントロールしようとしたが、結局自分がコントロールされ、それによって自分は自分を抑えられていると言っています。ほかの曲でも自分自身を抑えるという箇所がよくでてきます。

Verse 3

The older I get, I feel like I’m always tryna save time
Talkin’ to the voices in my head, they make me think twice
Tellin’ me it doesn’t mean it’s wrong because it feels right
I’m scared that one day I’ll wake up and wonder where’d the time go
Talk about the past like it’s the present while I rock slow
I’ll sit in the living room and laugh with kids of my own
And tell ‘em

これまでは自分の幼かったころの話をしていましたが、最後では今の自分のことが書かれています。昔と違って「時間」の流れがはやいとNFは語っています。また、”kids”というのはNFの頭の中の想像上の子供であると考えられます。その子たちに「愛がほしいなら」というのを教えてることから、自分も昔「愛」について教えてほしかったことを強調しています。

今回は以上です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です