Tessa Violet -Bored- 【歌詞和訳】

こんにちはマーデンです。

今回は’Tessa Violet’の「Bored」の歌詞和訳をしていきます。

Tessa Violet -Bored- 【歌詞和訳】

[Intro]

(One, two, three)

[Verse 1]

It’s 4 AM again
You think that I could sense a trend
I’m stayin’ up too late just so I can stay awake

また朝の4時だ
私に流行りがわかるってことを君は知っている
起きていられるように夜更かしする

Wish I weren’t so self-obsessed (Ah-ah)
Wish that I could be the best (Ah-ah, ah)
Excited with my words, but I’m nervous and I’m bored

自身の呪縛から解放されたいと思う
最高の自分になりたいと思う
自分の言葉に溺れて、でも、怖いし退屈だ

[Chorus]

(Bored, hey!)
I’m so bored of wakin’ up, I’m so bored (Bored, hey!)
Bored of what’s inside my cup, I’m so bored (Bored, hey)
I’m exhausted by my heart

(退屈だ!)
目覚めることが退屈だ
コップの中に入ってるものもつまらない
こころから疲れ切っている

I’d feel good if only I could finish what I start
I’m so bored (Bored, hey!)
I’m never tired in my bed, I’m so bored (Bored, hey!)

これを終わらせれば気持ちが晴れるのだけれど
退屈だ
ベッドでは疲れないし、退屈だ

Of these thoughts inside my head, I’m so bored (Bored, hey!)
Bored of bein’ all alone
Just hopin’ I’d find purpose in these pictures on my phone

頭の中にある思い、退屈だ
いつも一人でつまらない
携帯の写真を眺めて意味を求める

[Verse 2]

My new habit of the week (Ah-ah)
Sayin’ sorry when I speak (Ah-ah, ah)
I know that it’s no good, there’s no reason why I should

今週からの新しい習慣
言葉を発したら謝ること
うまくいかないことは目に見えてる、謝る理由なんてないのに

But it’s stuck inside my head (Ah-ah, ah)
And I can’t get out of bed (Ah-ah, ah)
I don’t wanna be ignored, but I’m nervous and I’m bored

でも頭から離れない
ベッドからも出られない
無視されたくない、でも、怖いし退屈だ

[Chorus]

(Bored, hey!)
I’m so bored of wakin’ up, I’m so bored (Bored, hey!)
Bored of what’s inside my cup, I’m so bored (Bored, hey)
I’m exhausted by my heart

(退屈だ!)
目覚めることが退屈だ
コップの中に入ってるものもつまらない
こころから疲れ切っている

I’d feel good if only I could finish what I start
I’m so bored (Bored, hey!)
(Hmm!)
I’m never tired in my bed, I’m so bored (Bored, hey!)

これを終わらせれば気持ちが晴れるのだけれど
退屈だ
ベッドでは疲れないし、退屈だ

Of these thoughts inside my head, I’m so bored (Bored, hey!)
Bored of bein’ all alone
Just hopin’ I’d find purpose in these pictures on my phone

頭の中にある思い、退屈だ
いつも一人でつまらない
携帯の写真を眺めて意味を求める

[Bridge]

(Bored, hey!)
Easier to throw up the flag
Well I don’t know
(Hey!)

あきらめるのは簡単
まあ、それはどうかな

Beat me up for bein’ a drag
Well I’ve been dinin’ on crazy
I’m filling up on these lies
Well I just wish you would love me, but I keep it all inside

怠け者な私を殴って
最近は食べすぎるし
数えきれないほど嘘をついてる
君に愛されていることを願いたいけど、自分の中に閉じ込めておく

[Chorus]

I’m never tired in my bed, I’m so bored
Of these thoughts inside my head, I’m so bored
Bored of bein’ all alone
Just hopin’ I’d find purpose in these pictures on my phone, I’m so bored! (Bored, hey!)

ベッドでは疲れないし、退屈だ
頭の中にある思い、退屈だ
いつも一人でつまらない
携帯の写真を眺めて意味を求める、退屈だ!

I’m never tired in my bed, I’m so bored (Bored, hey!)
Of these thoughts inside my head, I’m so bored (Bored, hey!)
Bored of bein’ all alone
Just hopin’ I’d find purpose in these pictures on my phone

ベッドでは疲れないし、退屈だ
頭の中にある思い、退屈だ
いつも一人でつまらない
携帯の写真を眺めて意味を求める、退屈だ!

[Outro]

You look too hard then you see it’s a joke
And, yeah, you think you’re trapped but it’s nothin’ but smoke, oh-oh
You want it better but you, you only choke

冗談なのに真剣に受け入れる君
閉じ込められてると思ってるかもしれないけど、ただの煙だよ
君はもっと求めるけど、息詰まるだけだよ

Is this all there is? Is this all there is?
Is this all there is? Is this all there is?
Is this all there is? Is this all there—

人生ってこんなもので終わってしまうの?

Tessa Violet -Bored- 【終わり】

今回はこれで以上です。

最後までご覧いただき、ありがとうございます!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です